The stylistics of the Surah Haqqaf based on the ambiguity style

Document Type : Research Paper

Author

Assistant Professor, Department of Qur’anic and Hadith Sciences, Imam Khomeini International University, Qazvin, Iran

Abstract

Stylistics of the Holy Qur’an is one of the new Qur’anic sciences derived from linguistics. Stylistics is the study of the structural, phonetic, and semantic styles of a text. This science studies the various expressive styles of the Holy Qur’an. In this paper, one of the stylistic aspects of Surah Al-Ahqāf, i.e., the ambiguity style, is analyzed. Accordingly, as a result, the style of ambiguity is the dominant semantic and expressive style of the Surah. Considering that the main axis of the Surah is one of the negative human manners, namely, ‘arrogance’, God Almighty uses the method of expressing ambiguity to cure this negative characteristic and warn man. Ambiguous expression style uses strange and unfamiliar words in the constructive style; in the grammatical style, it uses concise grammatical constructions, in the semantic style, it expresses topics unfamiliar and strange to the audience, and in the phonetic style, it uses sounds to astonish the audience. Using the style of ambiguity against the arrogant who consider themselves omniscient and omnipotent, God, the Most-Wise, informs them of their weakness and helplessness so that they will wake up and take the path of servitude.
In this article, one of the stylistic aspects of Surah Al-Ahqaf; That is, the style of ambiguity is analyzed. Surah Al-Ahqaf is the last Surah of Hawamim Surahs. The main audience of this surah is those who have an arrogant and selfish spirit. God has presented them with many arguments to prove the legitimacy of the Holy Prophet, the Holy Quran and the Day of Judgment and has answered their claims. He goes on to point out how they deal with the issue of guidance and the difference between their method and that of the believers, and finally both on the Day of Judgment. In the meantime, the story of the people of Aad, who did not accept the words of their Prophet out of stubbornness and selfishness and eventually perished, is also narrated, and also refers to the jinn who heard the call of guidance and spread it at the invitation of their people. The unbelievers are invited to be guided.
According to this study, the style of ambiguity is the dominant semantic and expressive style of Surah Al-Ahqaf. Considering that the main axis of this surah is one of the negative morals of human beings, namely arrogance, God uses the method of expressing ambiguity to treat this negative characteristic and warn man. Ambiguous expression style uses strange and unfamiliar words in the constructive style; In grammatical style, it uses concise grammatical constructions, and in semantic style, it expresses topics that are unfamiliar and strange to the audience, and in phonetic style, it uses sounds to astonish the audience. God Almighty, by using the style of ambiguity against the arrogant, who consider themselves omniscient and omnipotent , informs them of their weakness and helplessness in order to realize their helplessness and take the path of servitude.
The expressive style of ambiguity in this surah is done in three levels of construction, phonetic and semantic. At the structural level, it is done by bringing vague and unfamiliar words as well as vague and concise facial expressions. At the phonetic level, this goal has been achieved by using letters that indicate intensity and ambiguity, and at the semantic level by bringing up topics that were ambiguous to the audience. The people of Aad and the polytheists of the time of the Holy Prophet had an arrogant spirit who thought that they knew the path of guidance and goodness well and did not need guidance. God has kept them astonished and confused by vague speech to the extent that it is proven to them that they do not even distinguish the fertile wind from the winds of torment.

Keywords

Main Subjects


1-      The Holy Qur’an.
2-      Ibn Athir D. Al-Mathal al-Tha’ir fi Adab al-Katib wal-Sha'ir. Cairo: Dar al-Nahda; nd.
3-      Ibn Jawzī 'A'ARBA. Zād al-Masīr fī ‘Ilm al-Tafsīr. Beirut: Dar al-Kitāb al-‘Arabī; 1422 AH.
4-      Ibn Durayd MbH. Jumhurat al-Lugha. Beirut: Dar Al-'Ilm li al-Mallāīīn; 1988.
5-      Ibn Sayyidah AI. Al-Muhkam we al-Muhit Al-'A’zam. Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyah; 1421 AH.
6-      Ibn Qutaybah 'AAbM. Tafsīr-u Gharīb al-Qurʼan. Beirut: Dar wa Maktabat al-Hilāl; 1411 AH.
7-      Ibn Manẓūr MbM. Lisān al- ‘Arab. 3rd ed. Beirut: Dar al-Sādir; 1414 AH.
8-      Ibn Ha‘im AM. Al-Tibyan fi Tafsir Gharib Al-Qur’an. Research: Mohammad Dahi Abdul Baqi. Beirut: Dar Al-Gharb Al-Islami; 1423.
9-      Abu Zohra M. Zuhrat Al-Tafasir. Beirut: Dar al-Fikr; nd.
10-  Azharī MbA. Tahdhīb al-Lugha. Beirut: Dar Iḥyāʾ al-Turāth al-ʿArabī; 1421 AH.
11-  Emami N. The artistic origin of ambiguity and its types. Literary Criticism 2011, 13: 7-22.
12-  Ayati AM. Translation of the Qur’an. Tehran: Soroosh; 1995.
13-  Bahramian A. Ahqaf. The Great Islamic Encyclopedia. V. 18; 1988.
14-  Thaʻālibī ʻARbM. Jawāhir al-Ḥisān. Beirut: Iḥyāʼ al-Turāth al-ʻArabī; 1418 AH.
15-  Thaʿlabī AM. Al-Kashf wa-al-Bayān. Research: Ibn ʿĀshūr. Beirut: Dar ʾIḥyāʾ al-Turāth; 1422 AH.
16-  Jawahiri MH. Ambiguity in the translation of the Qur’an. Quranic Researches 2008, 53: 186-201.
17-  Al-Hafnawi MI. Dirasat al-‘Usuliya fi al-Qur’an al-Karim. Cairo: Al-'Ash'a' al-Fanni; 1422 AH.
18-  Dinewari AM. Tafsir Ibn Wahab (al-Musama Al-Wadih fi Tafsir al-Qur’an). Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyah; 1424 AH.
19-  Rāghib Iṣfahānī ḤbM. Mufradāt Alfāẓ al-Quran. Beirut: Dar al-Qalam; 1412 AH.
20-  Suyūṭī JD. Al-'Itqān fi ‘Ulūm al-Qur’an. Beirut: Dar al-Kitab al-Arabi; 1421 AH.
21-  Shubbar SA. Al-Jawhar al-Thamīn fī Tafsīr al-Kitāb al-Mubīn. Kuwait: Maktab al-'Alfayn; 1407 AH.
22-  Shamisa S. Elements of Stylistics. Tehran: Ferdows; 1995.
23-  Shawkāni M. Fatḥ al-Qadir. Damascus: Dar Ibn Kathir; 1414 AH.
24-  Shiri Q. Importance and type of ambiguity in researches. Literature and Languages; Literary Techniques Fall & winter 2011, 5: 15-36.
25-  Sadeqi Tehran M. Al-Furqān fī Tafsī al-Qur’an wa al-Sunnah. 2nd ed. Qom: Islamic Culture; 1406 AH.
26-  Safavi K. An Introduction to Semantics. Tehran: Soure Mehr; 2000.
27-  Ṭabātabāeī MH. Al-Mīzān fī Tafsīr Al-Qur’ān. Lebanon: Mu'asisa al-A'lamī lil Maṭbū'āt; 1390 AH.
28-  Ţabrisī FbH. Majmaʽ al-Bayān fī Tafsīr al-Qur’an. 3rd ed. Tehran: Naser Khosrov Publications; 1994.
29-  Ţabrisī FbH. Majmaʽ al-Bayān fī Tafsīr al-Qur’an. Tehran: Naser Khosrov; 1406 AH.
30-  Ṭabari MbJ. Jāme’a al-Bayān fi Tafsir al-Qur’an. Beirut: Dar al-Ma'rifa; 1412 AH.
31-  Ṭūsi Sheikh AJMbH. Al-Tibyān fi Tafsir al-Qur’an. Beirut: Dar Ihyā al-Turāth al-Arabi; nd.
32-  Abas H. Khasa’is al-Hurouf al-Arabiyah wa Ma'aniha. Np: Ittihad al-Kitab al-Arab; 1998.
33-  Abdul Raof H. Qur’anic Stylistic; A Linguistic Analysis. Trans. Azadi P. Tehran: Imam Sadeq University; 2004.
34-  Al-Alawi YH. Al-Taraz al-Mutadammin li Asrar al-Balagha wa ‘Ulum haqa’iq al-‘I'jaz. Cairo: Dar al-Kutub al-Khadiwiyah; 1332 AH.
35-  Ghiasi MT. An Introduction to Structural Stylistics. Tehran: Diba; 1989.
36-  Fatihinejad E. Jinn. The Great Islamic Encyclopedia. V. 18; 1988.
37-  Fotouhi M. The literary value of ambiguity from two meanings to the multilayered meaning. Journal of the Faculty of Literature and Humanities Autumn 2008, 16 (62): 17-36.
38-  Farra’ YZ. Ma’ani Al-Qur’an. Research: Mohammad Ali Najjar and Ahmad Yousef Najati. Cairo: Al-Hay’at al-Misriya; 1980.
39-  Farāhīdī KbA. Kitāb al-ʿAyn. Qom: Hijrat; 1409 AH.
40-  Farzaneh SB. Forms of beauty in the structure of passive sentences of the Qur’an. Bi-Quarterly Journal of Quranic and Hadith Historical Studies Spring and Summer 2010, 16 (47): 86-105.
41-  Fooladvand MM. Translation of the Qur’an. Research: the faculty of Dar al-Qur’an al-Karim (Office of Islamic History and Knowledge Studies). Tehran: Office of Islamic History and Studies; 1418 AH.
42-  Qasemi Z. Literary style from a linguistic point of view. Tehran: Amirkabir; 2015.
43-  Kulaynī MbY. Al-Kāfī. Qom: Dar al-Hadith; 1429 AH.
44-  Lesani Fesharaki MA. Ahqaf. The Great Islamic Encyclopedia. V. 6; 1988.
45-  Maruridi MM. Ta’wilat 'Ahl al-Sunnah. Beirut: dar al-Kutub al-‘Ilmiyah; 1426 AH.
46-  Muqātil MbSulaymān. Tafsīr Muqātil bin Sulaymān. Beirut: Iḥyāʼ al-Turāth; 1423 AH.
47-  ​​Weis AM. Non-Familiarization from the perspective of stylistic researches. Trans. Niazi Sh and Homayouni S. Tehran: University of Tehran Press; 2015.
48-  Elahi Ghomshei M. Translation of the Qur’an. Qom: Fatimt al-Zahra; 2002.
49-  Yazidi AY. Gharib al-Qur’an wa Tafsiruh. Research: Muhammad Salim Al-Hajj. Beirut: Alam al-Kutub; 1405 AH.
50-  Abdul Raof H. New Horizons in Qur’anic Linguistics, a Syntactic, Semantic and Stylistic Analysis. New York: Routledge; 2018.
51-  Abdul Raof H. Qur’anic Stylistic; A Linguistic Analysis. Europa: Lincom; 2004.
52-  Green S. J. ‘’A Basis for a formalization of Linguistic style’’ Proceeding of the 30th annual meeting on Association for Computational Linguistics; 1992.