نقش و کارکرد اشتراک معنوی و بافت در نگاه تفسیری علامه طباطبایی(ره)

نوع مقاله : پژوهشی

نویسنده

Associate Professor

چکیده

با توجه به دانش عمیق علامه طباطبایی(ره) در مورد
اصطلاحات قرآنی، ارتباطات آنها و زمینه آنها، چندزمینه بوده است
در تفسیر خود در قرآنی مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است، گرچه به طور مستقیم به آن اشاره نشده است
به.
امروزه در بحث های زبان شناختی و معناشناختی در مورد کلمات با حواس چندگانه،
پژوهشگران قرآنی سنی آن را در زمینه همبستگی به عنوان "وجوه
و نظائر می آورند": در حالی که محققان شیعه مانند ملاصدرا و علامه طباطبایی(ره) آن را در زمینه تداخل مفاهیم واژگانی و تعریف عمومی به همراه انواه بافت ها و سیاق های مربوط در درون اشتراک معنایی ودلالت عام قرار دهید. این
در این مورد ارزش قرآن بر مبنای 0..."جدید" تعریف شده است
روش شناسی که معجزه فرمول و حس آن را نشان می دهد. مانند
یک نتیجه کورن و آموزه های اسلامی بیشتر در بین جوانان مجزا نیستند
نسل و اسلام می تواند او را موثرتر معرفی کند.
 

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

The role of polysemy and context from the interpretive view point of 'Aflame Tabatabaee'

نویسنده [English]

  • Aazam Parcham
Associate Professor of Isfahan University
چکیده [English]

With respect to the profound knowledge of 'Allame Tabatabaee about the
Qur'anic terms, their interrelationships and their context, polysemy has been
analysed in his commentary on the Qur'an although it is not directly referred
to.
Today in linguistic and semantic discussions on words with multiple senses,
Sunni Qur'anic researchers investigate it in the field of homonomy as " Aspects
and Such as": while Shi'a researchers such as Molla Sadra and 'Allame
Tabatabaee place it within the field of polysomy and general denotation. It is
in this case that Qur'an's value is elaborated on the basis 01" the new
methodology whereby the miracle of its formula and sense shows itself up. As
a result Qur’an and Islamic teachings are no more isolated among the young
generation and Islam can he propagated more effectively.

کلیدواژه‌ها [English]

  • homonomy
  • polysemy
  • context
  • Semantics
  • guidance
  • deviation